297 Visitors connected

Internship seeker Master 2 Systèmes d'Information Multilingues, Ingénierie Linguistique et Traduction UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 Lyon 07 on jurists.enligne-ch.com

jurists.enligne-ch.com : Internship seekers

Recherche stage de fin d'étude Master 2 en Systèmes d’information multilingues, ingénierie linguistique et traduction

CV Code: 5a71fbfbaefd60c1
Date of last connection: 2018-01-31

Mrs HA... BE...
...
69008 Lyon 08
France

Prepared job(s): : Traducteur /rédacteur bilingue Professionnel des Industries de la langue Chargé de la mise en place de portails multilingues Chargé de référencement multilingue de portails web pour l ‘e-marketing Chargé d’études et d’indexation documentaire plurilingue

School: UNIVERSITE LUMIERE LYON 2
69007 Lyon 07

Education level: Master 2 Systèmes d'Information Multilingues, Ingénierie Linguistique et Traduction 2nd year
Master 2 Systèmes d'Information Multilingues, Ingénierie Linguistique et Traduction
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : Master Communication Internationale en Sciences de la Santé
Current educational level : +5
Prepared job(s): : Traducteur /rédacteur bilingue Professionnel des Industries de la langue Chargé de la mise en place de portails multilingues Chargé de référencement multilingue de portails web pour l ‘e-marketing Chargé d’études et d’indexation documentaire plurilingue

Duration of the internship: 3-6 MOIS
Beginning of the internship:
2018-03-01 2018-08-31
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 100Km >> ...

Cover letter

Objet : Lettre de motivation pour le poste de stagiaire traduction arabe-françaisMadame, Monsieur, Actuellement étudiante en deuxième année de master Systèmes d'Information Multilingues, Ingénierie Linguistique et Traduction (arabe-français) à l’université Lumière Lyon 2, je suis à la recherche d’un stage d’une durée comprise entre trois et six mois nécessaire à l’obtention de mon diplôme. Je peux être disponible de début mars à fin août 2018.
En effet, je pense pouvoir donner satisfaction dans les tâches qui seraient amenées à m’être confiées. L'arabe est ma langue maternelle, et je m’exprime ainsi dans un style fluide et de qualité. De plus, je possède également une grande maîtrise de la langue anglaise, que j’étudie depuis de nombreuses années. Outre cela, je suis très intéressée par le domaine du marketing numérique et e-commerce que j’étudie à présent dans le cadre de mon master.
Bien que je ne possède pas d’expérience professionnelle dans le domaine de la traduction, j’ai l’habitude de pratiquer cette discipline dans mes études supérieures. Ce stage serait pour moi une très bonne opportunité de confronter les connaissances que j’ai accumulées à un environnement de travail réel. Je suis une personne motivée, sérieuse, dynamique, et m’implique toujours dans mon travail afin de donner les meilleurs résultats possibles. J’apprends très rapidement et suis capable de travailler aussi bien en autonomie qu’en équipe.

Je me tiens à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. Dans l’attente d’une réponse de votre part, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes respectueuses salutations.

CV

FORMATION

Oct2017
– Sept 2018

Master 2 Systèmes d'Information Multilingues, Ingénierie Linguistique et
Traduction


Université
Lumière Lyon 2

Outils et formalismes pour le traitement
multilingue

Linguistique de corpus

Traitement de l'information linguistique en
ligne

Technologies de base de la société de
l'information

Sept2016
– Juin 2017
Master 1 Traduction Professionnelle


Université Lumière Lyon 2

Deux langues étrangères : anglais et arabe

Traduction générale et spécialisée

Informatique pour traducteurs

Interprétation

Sept2015
– Juin 2016
Licence
3 Langues Étrangères Appliquées (LEA)


Faculté des Lettres, Arts et Sciences Humaines
Nice


Deux langues
étrangères : anglais et arabe

Traduction et rédaction de
documents économiques et commerciaux

Sept2010
– Juin 2013
Licence Appliquée en Anglais des Affaires


Faculté des Lettres et Sciences Humaines Sousse
(Tunisie)


Anglais financier ; anglais commercial ; anglais
juridique ; anglais scientifique et technologique ; marketing ;

Commerce
électronique ; droit du travail et sécurité sociale ; culture de
l’entreprise
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE

Jan
2014 - Sep 2014
TUNISIA TV SHOP - Commerciale


Collecter des informations commerciales

Communiquer avec le client pour connaître ses besoins

Assurer le suivi de la clientèle

Fev2013 - Mai 2013 AEROPORT
DE MONASTIR - Hôtesse d’accueil


Accueil et orientation du public

Mai
2012 – Sep2012
STE FARAH DE SERVICE AGRICOLEET
VETERINAIRE - Gestionnaire de stock


Prise de commandes

Inventaire et suivi des stocks

Réception des marchandises

Rangement de la réserve

Others

Known Tools / Software/ Methods : logiciels d’aide à la traduction, suite office (Word, Excel, Powerpoint,etc.), photoshop, recherche d’information, veille technologique, conception de bases de données multilingues, conception et évaluation de sites web institutionnels ou d’entreprise

HGV, LGV, special vehicles licences : B

Languages :
Arabic : Native
French : Working language
English : Working language

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
Access the internship seekers CV library:

Access this CV as well as the whole CV library of internship seekers by subscribing to the Internship Pack for an unlimited consultation for the period of time you choose.
(Free access to all complete CVs including contact details)